''And those who strive hard for Us We shall certainly guide them in
Our ways. And Allah is surely with the doers of good" - (29:69.)
We shall first consider the teachings of the Holy Book relating to
the first stage of the threefold reformation - physical, moral and spiritual conditions of
man - which we have referred to in the foregoing pages.
PHYSICAL CONDITIONS
Laws are laid down to guide the actions of daily life, and all that
is necessary to make the savage a social being is included therein. This is the easiest
stage in man's civilization and it teaches that particular aspect of morals which we term 'adab
(manners).
Marriage
We shall first examine the question of marriage as inculcated in the
Holy Quran:
"(O you who believe) and marry not (those) women whom your
fathers married, except what has already passed (of that nature)"- (4:22.)
"Forbidden to you are your mothers, and your daughters, and
your sisters, and your paternal and maternal aunts, and brother's daughters and sister's
daughters, and your mothers that have suckled you, and your foster-sisters, and
mothers-in-law, and your step-daughters who are in your guardianship (born) of your wives
to whom you have gone in - but if you have not gone in to them, there is no blame on you
-and the wives of your sons who are of your own loins and that you should have two sisters
together, except what has passed. . ." - (4 : 23.)
"And if you fear that you cannot do justice to orphans, marry
such women as seem good to you, two, or three, or four; but if you fear that you will not
do justice, then (marry) only one or that which your right hands possess ''- (14:3)
There is no harm in your marrying the orphan girls who are your
wards, but if you are apprehensive that, as they have no guardian beside yourselves, you
may be sometimes tempted to deal with them unjustly, then marry of other women who have
guardians: two, three or four, provided you can act equitably towards them in all
respects.
"This day (all) good things are made lawful for you. And the
food of those who have been given the Book is lawful for you and your food is lawful for
them. And so are the chaste from among the believing women and the chaste from among those
who have been given the Book before you, when you give them their dowries, taking (them)
in marriage, not fornicating nor taking them for paramours in secret..."- (5:5)
There was a Custom among some ignorant Arabs that. if children were
not born to a ma's, his wife would secretly go to another man for getting issues. It is
for the extirpation of this savage custom that these words have been used.
"And give women (whom you take in marriage) their dowries as a
free gift . . . " - (4 : 4.)
"O you who believe, it is not lawful for you to inherit women
against (their) will . . . "- (4:19.)
Moral
The practice of burying female infants was universal in the
pre-Islamic period. And the Holy Quran forbids this atrocious act in the following
unambiguous words
"And slay not your children . . ." - (6:152.)
"And kill not your people. . . " - (4: 29.)
Food, Alcohol, Gambling
Like beasts, the Arabs did not hesitate to devour carcasses. Their
thirst for wine was excessive, and gambling was not unknown. It is to rectify such low
practices that the following verses were revealed:
"Forbidden to you is that which dies of itself, and blood, and
flesh of swine and that on which any other name than that of Allah has been invoked, and
the strangled (animal), and that beaten to death, and that killed by a fall, and that
killed by goring with the horn, and that which wild beasts have eaten except what you
slaughter; and that which is sacrificed on stones set up (for idols) . .'' - (5 : 3.)
Khinzir (swine), mentioned in this verse, is one of those
things which the Muslims have been forbidden to eat. The very name of this foul animal
contains an allusion to the prohibition of its flesh. It is a combination of khinz and
ar, the first part meaning "very foul" and the second "I
see". This word literally means "I see it very foul". The name which God
gave this animal in the beginning, therefore, points to its foulness. It is yet more
interesting to note that in Hindi this animal is known by the name of su'ar which
is composed of two words su and 'ar the latter part being identical with
the Arabic word and the former being the exact equivalent of the first part of the Arabic
form. The Hindi word thus means exactly site same as the Arabic. The Arabic origin of a
Hindi word it not surprising for, as shown in my book Mina al-Rahman, Arabic
is the mother of all languages and its words are frequently met with in all languages. Su'ar
is, therefore, of Arabic ethnology.
In Hindi, this animal it also known as bad, meaning
"bad" or "foul", which is probably a translation of the original
Arabic word. It appears that at an early age in the world's history, when separation had
taken place, the word su'ar which is the exact equivalent of, and synonymous with
the still-prevalent Arabic form Khinzir, was used to signify the name of this
animal, and it has kept the original form after a lapse of thousands of years. The
Sanskrit form of the word may have changed a little, but there can be no doubt that the
root is Arabic, for it supplies the reason for which the name was given, and the word Khinzir
attests to the truth of the same view.
As to the applicability of this sense of the word to the habits of
this animal, there can be no question. Everybody knows that it is extremely ugly and lives
upon filth and is, moreover, the most shameless of all creatures. The reason of its
prohibition is thus evident. Taken as food its foul flesh will have an injurious effect
upon the body as well as the soul, for we have shown above that food affects the whole
external and internal system of man. It may be recalled that pre-Islamic physicians of the
Greek school also held that the flesh of this animal was injurious.
On similar grounds, the Quran has prohibited the flesh of animals
that die a natural death, for it also affects both physical health and morals. Animals,
strangled or killed by a blow, are treated like those that die a natural death.
"Eat and drink but be not prodigal"- (7:31.)
"They ask thee (the Prophet Muhammad) as to what is allowed to
them. Say: The good things ate allowed to you..." - (5: 4.)
"Intoxicants and games of chance and (sacrificing to) stones
set up and (dividing by) arrows are only an uncleanness, the devil's work so shun it that
you may succeed" - (5 : 90.)
"And make provision for yourselves, the best provision being to
keep one's duty . . ." - (2:197)
"In their wealth there was a due share for the beggar and for
one who is denied good" -(51:19.)
Manners
With regard to social behavior, the Quran teaches us the following:
"(O you who believe) enter not houses other than your own
houses, until you have asked permission and saluted their inmates. This is better for you
that you may be mindful. But if you find no one therein, enter them not, until permission
is given to you; and if it is said to you, Go back, then go back; this is purer for
you" - (24: 27-28.)
"And go into the houses by their doors" - (2 :189.)
That is, do not jump over the walls, nor enter by the back-door.
"(O you who believe, keep your duty to Allah and) speak
straight words" - (33:70.)
That is, do not indulge in idle talk, but speak rightly when
occasion requires it.
"And pursue the right course in thy going about and lower thy
voice . . ." - (31: 19.)
"And when you are greeted with a greeting, greet with one
better than it, or return it .."- (4:86.)
"(O you who believe) when it is said to you, make room in
assemblies, make room. Allah will give you ample (hereafter). And when it is said, Rise
up, rise up . . ." - (58:11.)
Hygiene
The Holy Quran teaches us to keep our body clean, and to wash
ourselves in case we are under an obligation:
"(O you who believe) if you are under an obligation, then wash
(yourselves) . . ." - (5: 6.)
"And thy garments do purify, and (every kind of) uncleanness do
shun . . ." - (74: 4-5.)
This is the primary step which the Quran has taken for the
reformation of man and those are the rules by means of which it has, in the past, raised,
and claims now to raise, savages to the status of social beings. These teachings simply
contain rules of good conduct and social relations. So far it does not inculcate teachings
containing high morals which are intended to make men morally great. It was necessary that
this step should have first been taken for people whose regeneration was the primary
object of our Prophet's appearance and who were actually living in a state of savagery far
surpassing that of other peoples. They observed no law which could differentiate them from
savages. It was, therefore, necessary that the Holy Book should have first of all taught
them the rules of society.
[PREVIOUS]
[ NEXT ] |